Der Tag der Gesichter

pressefoto_bernhard_schmied_1988

Der Tag der Gesichter 
El día de los rostros
Morgen ist der Tag der Gesichter. Sie werden 
Mañana es el día de los rostros.
sich erheben wie Staub 
Se alzarán como polvo
und in Gelächter ausbrechen. 
y despedazarán entre sus risas.
Morgen ist der Tag der Gesichter, die in 
Mañana es el día de los rostros que en
die Kartoffelerde gefallen sind. Ich kann 
la tierra de las patatas cayeron. Yo
nicht leugnen, daß ich
no puedo negar que
an diesem Sterben der Triebe schuidig bin. 
soy culpable de la muerte de los brotes
Ich bin schuldig! 
¡Yo soy culpable!
Morgen ist der Tag der Gesichter, die meine Qual 
Mañana es el día de los rostros, que mi tortura
auf der Stirn tragen, 
en la frente traen,
die mein Tagwerk besitzen. 
que mis trabanos diarios poseen.
Morgen ist der Tag der Gesichter, die wie Fleisch 
Mañana es el día de los rostros, que como la carne
auf der Kirchhosfmauer tanzen 
bailan sobre la tapia del cementerio
und mir die Hölle zeigen. 
y mostrándome el cementerio.
Warum muß ich die Hölle sehen? Gibt es keinen anderen Weg
¿Por qué debo ver el cementerio? ¿No hay ningún otro camino
zu Gott? 
hacia Dios?
Eine Stimme: Es gibt keinen anderen Weg! Und dieser Weg 
Una voz: ¡No hay otro camino! Y ese camino
führt uber den Tag der Gesichter, 
viaja al día de los rostros,
er führt durch die Hölle.
viaja a través del infierno.

Thomas Bernhard. 

Lady Bachmann

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s